COMPARTILHE NAS SUAS REDES

ESCRITORES AFRICANOS E CARIBENHOS

Malangatana Ngwenya* - mural


“O Brasil não conhece a África, mas a África sabe bem do Brasil... Axé Brasil, África.”

- Gonzaguinha, em 'Tanacara'.


Não disse nada
Falei da língua
Da míngua
Da letra
(So)letrei a minha nostalgia
Lendo pasmado
Nos olhos desmesurados
O infinito
- Odete Semedo, no livro "Entre o ser e o amar". Guiné-Bissau: 
Instituto Nacional de Estudos e Pesquisas, 1996.


ESCRITORES AFRICANOS E CARIBENHOS NESTE SITE 
▶️Para facilitar sua pesquisa sugerimos o atalho “Ctrl+F” do teclado. Basta clicar sobre o nome desejado e você será direcionado(a) para a página dedicado à autora ou autor. Boa travessia!



AFRICANOS DE LÍNGUA PORTUGUESA
***

ESCRITORES AFRICANOS DE LÍNGUA INGLESA E FRANCESA

***

ESCRITORES CARIBENHOS


"Isto, deixa que o confesse, atinge (uma palavra que eu preferiria evitar, mas não posso) a alma. Põe em causa a noção colectiva de alma. Há qualquer coisa que se quebrou. Para além da raça. Para além da cor ou da história. Há qualquer coisa que se fragmentou e já não se consegue reconstruir."
- Wole Soyinka em "Crónicas do Lugar do Povo mais Feliz da Terra". [tradução J. Teixeira de Aguilar]. Coleção Contemporânea. Lisboa: Livros do Brasil, 2022.


Entrevistas


PÁGINA 'ÁFRICA-BRASIL - RAÍZES CULTURAIS' (FACEBOOK)
:: Acesse AQUI!


(*) Malangatana Valente Ngwenya (1936-2011) foi um artista plástico e poeta moçambicano, conhecido internacionalmente pelo seu primeiro nome "Malangatana", tendo produzido trabalhos em vários suportes e meios, desde desenho, pintura, escultura, cerâmica, murais, poesia e música.

----
Página atualizada em 14.4.2024




Direitos Reservados © 2024 Templo Cultural Delfos

11 comentários:

  1. Maravilhosa esta página! Parabéns pelo belo e importante trabalho!

    ResponderExcluir
  2. A página é incrível mesmo! Parabéns!

    ResponderExcluir
  3. Fosse o espaço apenas universal sem etiquetas nem rótulos de espécie alguma somente humano sem fronteiras a separar - nos na desordem de inserção e não exclusão global uno
    universal como o amor em si que transpõe todas as barreiras impostas

    ResponderExcluir
  4. oi pessu
    como poeta santomense
    inda jovem de 23 antigu/idades
    fiquei muito > demais < por encontrar este espaço. nem sei dizer...!
    gratidão!
    é bom ler esses poemas de santomenses p minhes irmãs tb santomenses, e p minha mamis brasileira (que viveu por lá).
    beijusss

    ResponderExcluir
  5. AMEI ESSA PÁGINA! CHEIA DE INFORMAÕES RELEVANTES!

    ResponderExcluir

Agradecemos a visita. Deixe seu comentário!

COMPARTILHE NAS SUAS REDES